суббота, 31 июля 2021 г.

«…укорчю солнцю свет…»

Многие исследователи-историки, которые занимались изучением похода князя Игоря весной 1185 года в Половецкую степь, так и не пришли к единому решению о времени года, когда кн. Игорь бежал из половецкого плена. Наиболее распространенное мнение заключалось в том, что побег состоялся в конце мая месяца или в начале лета 1185 года. Главным аргументом для такого вывода стали следующие строки из «Слова о полку Игореве»: «…Дятлове текотом путь к реце кажуть, соловии веселыми песньми свет поведают…». Академик Д.С. Лихачев закрепил перевод А.И. Мусина-Пушкина: «…Дятлы стуком путь кажут к реке да соловьи веселыми песнями рассвет возвещают…». Академик объясняет, что дятлы всегда указывают о существовании реки, т.к. в степных долинах, заросших лесом, не всегда можно увидеть издалека саму реку. В пении соловьев, якобы возвещающих рассвет (которые, кстати, лишь в мае, поют всю ночь), Д.С. Лихачев не увидел ничего необычного. В этом отрывке из «Слова», автор поэмы перечисляет почти всех птиц, обитающих в придонецких лесах: «…А не сороки втроскоташа — на следу Игореве ездит Гзак со Кончаком. Тогда врани не граахуть, галици помолкоша, сорокы не троскоташа, полозие ползоша только. Дятлове текотом…». (1800 г.)

Кроме «соловьиного аргумента», который взят из текста «Слова», существуют другие письменные источники, которые не подтверждают весенний побег из плена Игоря. В Лаврентьевской летописи об этом сказано так: «…И по малых днех ускочи Игорь князь у Половец…», т.е.: «Когда настали короткие дни (а это уже осенью), убежал князь Игорь от половцев…».

Исследователи похода кн. Игоря почему-то не обращают внимание (что странно) на прямое указание времени побега «по малых днех» — в короткие дни и длинные осенние ночи.

В самом «Слове о полку Игореве» тоже есть прямое указание на время побега князя из плена, но это «указание» затемнили при переписывании поэмы любители чтения в XIII-XVI вв. Вот этот отрывок в переводе А.И. Мусина-Пушкина и Д.С. Лихачева: «…Но уже, княже Игорю, утерпе солнцю свет, а древо не бологом листвие срони — по Рси и Суле гради поделиша…». 1800 г. «…Но уже, о князь Игорь, померк солнца свет, а дерево не к добру листву сронило: по Роси и по Суле города поделили…» (1955 г.).

А вот как звучат после моей палеографической расшифровки эти два отрывка (с «соловьями» и «короткими днями»): «…Ано сороки втроскоташа — наследом Игореви ездить Гзак со Кончаком. Тогда врани не граяхуть, галици помолкоша, сорокы не троскоташа, полозие ползаша только. Дятлове тектом путь ко реце кажуть, котории веселыми песньми свет поведають…», т.е.: «…Но вот сороки застрекотали — по пятам Игоря едут Гзак с Кончаком. Только тогда вороны не шумели, галки молчали, сороки не трещали, когда беглецы (пластуны) ползли. Дятлы (им) стуком путь к реке показывают, а другие (птицы) веселыми песнями рассвет возвещают…». Оказалось, что речь в первотексте XII века была не о соловьях, а о других птицах утренних, которые — «соловии» — своими песнями предвещали рассвет в придонецком лесу. Следующий отрывок из «Слова», указывающий на осенний побег кн. Игоря из плена, звучит так: «…Неуже, княже Игорю, укорче солнцю свет, а древо не вологом листвие срони? По Рси и по Сули грады победша…», т.е.: «…Неужели, князь Игорь, короче стали дни, и деревья листья сухие сбросили? По Роси и по Суле города разорены…».

После расшифровки этих строк поэмы «соловьи» сами собой отпадают, а значит утверждение о побеге кн. Игоря весной оказывается ошибочным. Об осеннем побеге Игоря из плена (осенью 1185 года) есть еще несколько косвенных указаний в других местах текста «Слова».

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Тайна битвы на Каялы

В.Н. Маркин Тайна битвы на Каялы  Новаторское прочтение поэмы «Слово о полку Игореве»     Дружковка 2012   Редактор: В. Мамонтов Набор: Ю....