пятница, 30 июля 2021 г.

«…покусити Донеца Великого…»

 Если с Дунаем все ясно (об этом есть мои статьи с расшифровками — «Ярославна тамо плачет», «Девицы поють та гукають») — безымянный автор в «Слове о полку Игореве» ни разу не упоминал эту реку. То же с Днепром — в статье «Днепре омутич…» мои расшифровки опровергают общепринятое и вошедшее в обиход «Днепре словутич». А вот с Доном и Донцом гораздо сложнее — здесь путаница получилась и палеографическая, и географическая. Виноваты все те же переписчики, но уже в XIV веке, которые подправили «Донец» на «Дон». А «подправлять» была причина, т.к. в 1380 году на Дону было нанесено поражение татаро-монгольской орде. На фоне этой победы в переписываемое в то время «Слово о полку Игореве» и вносились эти исправления. Так вместо Донца в «Слове» появился Дон. Но не только «донские» исправления попали в «Слово о полку Игореве»: после победы над ордой появилась повесть «Задонщина» — ее полное название «Слово о великом князе Дмитрие Ивановиче (Донском) и о брате его, князе Владимире Андреевиче, яко победили супостата своего царя Мамая».

Повесть эта была написана на основе сказаний летописных, устных рассказов, преданий народных. Кроме того, автор «Задонщины» боярин Софоний хорошо знал содержание «Слова о полку Игореве», потому в тексте «Задонщины» появились не только слова, а и целые строки, созвучные со «Словом» XII века. До того, как А.И. Мусин-Пушкин перевел с оригинала XVI века поэму о походе князя Игоря в половецкую степь, никто даже не сомневался в том, что битва с половцами в мае 1185 года произошла на правом берегу Донца, в одном переходе от брода у Сальницы, на Донце, в районе Торских соленых озер (возле современного г. Славянска). Об этом сказано в Ипатьевской летописи, которая от других отличалась тем, что все события в ней описывались подробно, последовательно и точно. В Ипатьевской летописи река Донец называется трижды — в начале похода, после затмения солнца, перед решительным боем, когда все усилия русских полков были направлены в сторону Донца, где были спасительные лесные дебри.

В дошедшем до нас тексте «Слова о полку Игореве» в самом начале «уточняется», что русские полки шли к Дону, там же, на его берегу, отгремела и сама битва с половцами. 12 раз упоминается в поэме Дон и только в самом конце «Слова» вспоминается река Донец и один раз Малый Донец. Именно после издания «Слова о полку Игореве» в 1800 году и появилась неразбериха в определении места битвы и реки Каялы возле «Дона».

После битвы с татаро-монголами в XIV веке «Слово о полку Игореве» все еще переписывали. Именно в это время переписчики и занесли в текст «Слова» географический объект «Дон». Вполне возможно, что это исправление сделано было умышленно, чтоб «уравнять» поражение князя Игоря в XII веке на Донце с победой Дмитрия Донского на Дону.

Второй вариант превращения «Донца» в «Дон» был чисто орфографический. Десять раз из двенадцати упоминаний Донца в первотексте XII века относилось к дательному падежу — Донецоу». Переписывавшие «Слово о полку Игореве», по-видимому, убрали, как им показалось, две лишние буквы «ец» — «Дон(ец)оу». Остался тот же дательный падеж, но это уже был «Доноу». Два раза из двенадцати «Донец» был в винительном падеже — «Донеца». Убирая те же две буквы «ец», переписчики получили «Дон(ец)а» в винительном падеже. Так или иначе, но путаница с определением географического места битвы была занесена в текст поэмы любителями светского чтения при переписывании «Слова о полку Игореве» в XIV веке. Эта «вековая» ошибка, которая «беспокоила» исследователей в XIX и XX веках, наверное, будет «тревожить» ученых и в XXI веке.

4.04.99 г.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Тайна битвы на Каялы

В.Н. Маркин Тайна битвы на Каялы  Новаторское прочтение поэмы «Слово о полку Игореве»     Дружковка 2012   Редактор: В. Мамонтов Набор: Ю....